忍者ブログ
      「来るもの拒まず去るもの追わず。」   
2025 . 04
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • Comment
    [05/08 E(゚д゚)]
    [04/02 鳥欸]
    [05/28 E(゚д゚)]]
    [05/25 A]
    [02/25 E(゚д゚)]
    Search
    Profile
    HN:
    頭文字E (゚Д゚) ニコ厨です
    自己紹介:
    ヲタブログです、いろいろカオス。
    基本的に女性向け注意。

    中国語と怪しい日本語が混じってる
    のは仕様です。

    Access
    ×

    [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

    只要是**就無法抵抗NICO動畫的魅力囧。

    NICO動畫上的每個類別都各自有自己的生態,熟悉一個類別大概要看個2~3個月吧...
    所以即使同樣是NICO眾,只要看的類別不同還是很難有所交集
    類別越大要花的時間自然就越久啦,像是IM@S(IdolMaster)系或遊戲王那種都算大宗。
    東方則是本身就是ネタ了,太多電波神曲來自東方系的同人,本身的MAD倒不多。
    當然我也會亂看啦,像NICO上的遊戲王KC社長就讓我猛烈回萌了一下,
    IM@S系的話當然是春香閣下啦www(愚民乙)當然還有最近超紅的Vocaloid系列。
    但其實讓我迷上NICO的卻是JOJO的奇妙歌曲集...........
    PR


    リーダーの足vsミスタのワキガ
    這TAG太GJ了。

    這首WIKI沒日文歌詞所以沒得附上。
    當時被暗殺隊的貧窮給感動到流淚,莫名其妙打了下來(可惜是中文XD。
    其實我也很喜歡おぐ君的暗殺隊。

    現在再聽就發現這首リーダー聲是おぐ的地聲wwwww



    喂,你們知道嗎?
    戰時的德國似乎會利用頭髮編成毛毯。
    聽到了嗎?
    ...梅羅涅,伊魯索?

    隊長拿出了剪刀
    幫我剪頭髮
    說什麼馬上就長出來了實在很煩
    就乾脆地通通剪掉
    而這時他不可免俗地打了個噴嚏
    有個部份感到格外地涼......

    大哥把碎布縫起來
    修補西裝
    貝西在旁邊在碎布上刺繡
    你也加油喔!
    我們的荷包很寒冷
    貝西,去釣個魚回來

    隊長的腳丫丫好臭
    實在是有夠臭的

    因為他光著腳穿鞋子
    臭得讓人忍不住流淚
    但這也是沒辦法的
    沒有襪子
    我只好保護住眼睛忍耐囉


    一開始迷上JOJO SONG時最喜歡的一首(鄰人版)
    因為我是SH迷出身吧orz 而且大半是DIO樣視點!!


    「彼こそが私の肉体にふさわしい者
     お揃いだジョースター これでお揃いだ あぁ幸せ…StarDust

    スタンドは物言わぬ悪霊なんかじゃないぞ
    だから承太郎出てきて
    そんなブ男 連れて来て何のつもりだ
    ・・・してやられたというわけか?
    突然倒れた母にスタンドが発現
    DIOがジョースター狂わせたの?
    だってしょうがないじゃない 出会ってしまったんだもの
    続く因縁は ここで断ち切ってやる

    法皇之綠 隱士之紫
    星之白金 戰車之銀

    ハイエロファント ハーミット
    スタープラチナ チャリオッツ
    取るに足らぬ奴らが 遂にここまできた
    首から下はジョナサン ジョセフの血よく馴染む
    最高に「ハイ!」ってやつだ
    さあ 時よ止まれ

    お終いだジョースター これでお終いだ あぁ幸せ
    邪魔だったお前たち 今は鮮やかなスカーレット
    お終いだジョースター これでお終いだ あぁ幸せ

    過程など関係ない いつか天国にいけるなら
    脱け出せるか? 「ロードローラーだッ!」

    『きみの名前は?』 それは爽やかな男の声
    『ぼくはジョナサン・ジョースター』 それは遠い昔の話
    出会ってしまった若者達 ありふれた風景
    繰り返される衝突  そして沈みゆく2人
    そんな宿敵の最後をも 運命だと信じたりして
    そうして手に入れたものを 永遠だと信じたりして
    泣いたり 笑ったり 愛したり 憎んだりして
    そのつかの間 遥か遠い目的に思いをはせたりして
    その星型の痣はもう 彼に染まっているのだろうか?
    それとも今も誇りを失わずに輝き続けているのだろうか?
    世界という名の途方もない力の前では
    人間の思いなど刹那の幻に過ぎないのかも知れない
    そんな些細なもの されど偶然だろうか?
    あぁ11秒経った今彼は気付いてしまった
    ロードローラーに潰されたはずのあの男が
    彼の 背後に立っているのを

    お揃いだ俺たちも これでお揃いだ ぶっ飛ばす
    承太郎の「星の白金」(プラチナ)も 今は…
    なぜ… なぜだッ… なぜなんだーー!?

    怒りに触れたDIOはやがて朝日を浴びて示す
    吐き気催す悪は決して勝てないという事実を
    無理だとか無駄は聞き飽きたぜ 冗談は時を選べじじい
    戻らない友に思い馳せる 全て終わったよ Stardust Crusaders

    光が邪悪な闇に呑まれることがないように
    黄金の精神はまた受け継がれてゆくのだろう
    男の手は悲しいほどに短く天国には届かない
    あぁその因縁を繋げたのは哀れな神父だった



    鬼迷心竅打的中文翻譯。
    這啥令人心酸的中/日文能力...我對不起DIO樣,
    不過翻都翻了還是可以紀念一下。


    「他才是 適合成為我肉體的人吧」
     我們在一起了呢 喬斯達 這樣就能在一起了呢 啊啊 好幸福啊…StarDust

    替身並不是不出聲的惡靈
    所以承太郎快從獄中出來吧
    帶那種醜男過來 是打算怎樣?
    ・・・是想打一場嘛?

    替身出現後母親突然昏倒了
    是DIO讓喬斯達家的血瘋狂了嗎?
    這也是沒辦法的 就是遇到了啊
    延續至今的因緣 就在這裡終結吧

    不值一提的傢伙們 終於來到了這裡
    自脖子以下是喬納森 跟喬瑟夫的血正相襯
    你這傢伙真是讓人High到最高點
    時間啊!停止吧!

    到此為止了喬斯達 一切都結束了 啊啊 好幸福啊
    你們這些妨礙者 全部染上艷麗的鮮紅吧!
    到此為止了喬斯達 一切都結束了 啊啊 好幸福啊


    跟過程等一切無關 總有一天能上天國的話...
    你以為逃得掉嗎? 「 Raod Roller !」

    『你叫什麼名字?』那爽朗的男聲這樣說
    『我是喬納森 喬斯達』 那是很久以前的故事
    年輕人邂逅了彼此 極為普遍的相遇
    彼此間的衝突一再重複上演 最後兩人都殞落了
    相信這對宿敵的結局 即是所謂的命運
    相信最後得到的事物 即是所謂的永遠
    哭過 笑過 愛過 恨過
    在那一瞬之間 想起那遙不可及的目的
    那個星型的痣 至今還仍舊留在他身上吧?
    現在仍舊不失喬斯達的榮耀血統持續地閃耀著光輝吧?
    在名為世界的絕大力量前
    人類的想法也許只算是剎那間的幻想
    根本就微不足道 然而該說是偶然嗎?
    啊啊 經過了11秒後他察覺到了
    本來應該已被Raod Roller所擊潰的那個男人
    卻已 站在他的背後

    一樣了啊 這樣我們就一樣了啊 去死吧!(←揍飛彼此的意思
    承太郎的白金之星(Platina) 現在卻…
    為何…為什麼… 為什麼啊ーー!?

    [承太郎side]激怒我的DIO終於曝露在晨光下了
    這也證明了讓人反胃的邪惡終究無法得勝的事實
    太難還是沒用之類的我已經聽膩了 開玩笑也看個時機吧死老頭
    回想起再也回不來的朋友們 一切都結束了 Stardust Crusaders


    男人短得悲哀的手 終究難以觸及天國
    啊啊 延續這因緣的正是位令人哀憐的神父
    (第三部完!下接六部!)


    ハイエロファント外伝 すごいよ!!ノリアキさん
    主題歌:レロマンス

    喜歡原曲的我也非常喜歡花京院版的www
    (...很久以前看校園封神榜常聽到,他們真的很愛用這首歌XD)


    「夜もふけてまいりました。ご近所の迷惑にならないよう、
    音量を下げて、歌ってください」
    「お前がな。やれやれだぜ・・・」

    引き千切らせてください
    僕の静なるスタンド
    ハイエロファントグリーンは
    狂い悶えるのだ

    敵に襲われて 前髪が崩れた
    (はよせな)
    櫛は欠かさずに携帯している

    水筒見てごらん
    僕だって嫌だ
    鮮やかに奪われた
    視界
    入院!

    ゲームやり込んでいても
    答える必要はない
    舌でレロレロするのは
    チェリー食べるメロディー

    「うん すごく 好きなんだ ・・・・・・ココナッツ」


    當年(?)鬼迷心竅打的破爛中文翻譯。
    但不管怎樣...翻這首歌...就某種層面來講真是毫無意義XD(本來就沒啥文脈


    請撕裂對方吧
    我寧靜的替身啊
    法皇之綠 瘋狂掙扎吧

    被敵人襲擊 弄亂了前髮
    也不會忘記帶梳子
    看看水壺吧~ 我才不要呢!
    被奪走了是 鮮明的
    視界
    入.院.!ξ'・ω・`)
    雖然說把遊戲玩到翻
    也沒必要回答你
    在舌頭上滾來滾去的是
    吃櫻桃的旋律

    (((嗯...我非常喜歡...椰子喔)))

    ξ'・ω<)V




    人生第一首看到的JOJO SONG(爆笑)



    ジ:ジョセフ 承:承太郎 D:DIO


    ジ:こいつがDIOじゃ…。承太郎、お前はそのクソッタレ野郎と結婚して
      最強の子孫を作るのじゃ!
    承:はあ?

    子づくりしましょ☆

    お慕い申しております 一生尽くしてゆきます
    承太郎好みの男へ 磨きをかけてゆきます ゆきます
    全身全霊の DIOここにたぎらせて
    ナイフ飛ばして お命お守りします

    子供の名は 男の子だったら
    仗助にいたしましょう
    みなぎる力のスタンドを掛け合わせて
    この血統で最強の子孫
    御家のために残しましょう
    たった1回の浮気なら タンクローリーだッ!
    あなた様に 落とします

    D:このDIOの方が花京院より可愛いだろう?

    アヴは腕だけ残され
    泥棒猫(ネコ)はブチ抜き(給水)タンクへ
    2人の間の障害を
    徐々に 省いてゆきます ゆきます
    疾風迅雷の ラッシュで気持ち伝えて
    連綿と連なる 命の営み しましょう

    二人目 子供を作るんだったら
    ハルノにしよう 女の子なら
    徐倫という名がいいかもな お前はどうだ?
    館についたら おかえりなさい
    ご飯にお風呂 それとも私?
    ベッドの準備はできてます

    世界(ザ・ワールド)!

    時はやがて 動き出す

    8秒経過 時が過ぎゆけば
    脱出不可能 しなやかに
    二人の愛が実ります ああ 実ります
    この血統で最強の子孫
    この世の為に 残しましょう
    も一度浮気をしたときは ロードローラーだッ!
    ぶち殺す 許さない

    浮気はダメうりぃ!!



    一樣是鬼迷心竅的低能翻譯。
    嗯。我那時怎麼這麼無聊(現在也很無聊)


    喬瑟夫:「這傢伙就是DIO啊...」

    喬瑟夫:「承太郎!你要跟這混蛋傢伙結婚!生下最強的子孫!」

    承太郎:「啊?(゚Д"゚)」

    DIO樣:來 生 小 孩 吧 Wry☆

    旁白(h樣):這個故事是延續了一世紀以上 DIO雲淡風輕的純愛物語~

    深深地仰慕您
    願為您奉獻一生
    為了成為承太郎所喜愛的男人
    我會不斷地磨練自己 磨練自己

    全心全意 將DIO集中於此
    即使刀子飛過來 也要守護您的性命

    要是生了男孩
    就取名為仗助吧
    讓盈滿力量的替身合而為一
    為了家族 留下喬斯達血統最強的子孫吧
    要是你敢花心一次
    TANK LORRY DA!!!!!!

    定要讓您陷落

    「沒用的!DIO我遠比花京院可愛吧?」
    「Exactly(您說的沒錯)!!」
    「可...可不是嗎?」


    魔術師就剩隻手了
    狐狸精就丟到水泥去吧
    就將我們兩人間的所有障礙
    慢慢(JOJO)地去掉吧 去掉吧
    用疾風迅雷的RASH 來傳達我的心情
    一起為生生不息的傳承努力吧

    要是生了第二個孩子
    就叫初流乃吧 要是女孩
    取名為徐倫應該不錯吧~
    你覺得呢?

    當你回到家 我會說歡迎回來
    要先吃飯還是先洗澡 還是先享用我呢?
    床已經準備好了唷
    THE ☆ WORLD

    時間終於 開始運轉了

    承太郎:動不了啊...!!

    可以把你的櫻桃給我嗎?
    ...啊啊。

    ...花心!

    幫我點火!

    來去喝一杯吧!
    真是的
    花心!

    去散步吧
    口香糖好吃

    爸爸(岳父)你也講他兩句吧!
    所謂會跑去花心的人
    不就意味著他被很多人所愛,你說對嗎?

    DIO君(經驗者談。)

    WRYYYYYYYYYYYYYYY!!!!

    時間經過了8秒
    絕對不可能脫逃 確確實實地
    兩人之間的愛開花結果了 是啊 開花結果
    為了在這世界上留下 這血統最強的子孫

    要是你再花心一次的話
    Road loller!!
    確實幹掉你 絕對不原諒

    嗚喔☆沒用☆嗚喔☆沒用☆

    不 可 以 花 心 唷~☆
    押忍!
    前のページ HOME
    Copyright © ∥らぶりーテロリスト避難所∥ All Rights Reserved
    Powered by ニンジャブログ  Designed by ピンキー・ローン・ピッグ
    忍者ブログ / [PR]